No. 73. Saìvat . . . Chàêgu Nàràyaía
Inscription in front of the
Changu Nàràyaía Temple. A slab of stone in front of the western gate of the temple of
Changu Nàràyaía near the victory pillar of Mànadeva and behind the image of Garuäa.
The top of the stone shows a vessel bearing a bunch of flowers at the centre and on two
sides a decorative design of flowers in full bloom, all in relief. Date illegible because
of the last line being damaged. The inscribed part is 46 cm wide and 62 cm long. The
inscription belongs to the reign of Ùivadeva I. (R). Bhaòòàraka Mahàràja Ùrè Ùivadeva from Mànagriha. On the advice (vijãàpitena) of Ùrè Sàmanta Aìùuvarman; sarvva-koòòa-maryyàd-opapannatvàd; ùilàpaòòaka-ùàsanam-idaì vo dattam. Records the second stage of grant (not marked as prasàda) a village Guìdèmaka, granted formerly, accordingly the koòòa rules. With other grants of land (? Dakøiía-ràja-kula-puíäi-ràja-kulayor-bhómi-køettraiõ) and different fiscal rights (to charcoal, chakra, a medicinal plant, pine wood pieces brought from the forest and others) granted. |
Gn. XXXIV; DV 58; HJ 61; R. 53; |
TEXT.
1. svasti
mànagðhàt-praùastàn-ekaguíagaíàdhàro licchavikulaketur-bhaòòàraka-mahà-
2. ràja-ùrèùivadevaõ kuùalè guêdimaka-gràma-nivàsinaõ
pradhàna-purassaràn-gràma-ku-
3. òumbinaõ kuùala-paripraùna-pórvvaì samàjãàpayati viditam-bhavatu bhavatàì
yath-àne-
4. na svayaùo-marèci-vistàra-vyàpt-àùeøadiê-maíäalena
praíata-sàmanta-ùiromaíi-
5. mayókha-vikøurita-caraí-àravindadyutinà ùrè-sàmant-àìùuvarmmaíà
vijãàpitena
6. mayaitad-bahumànàd yuømad-anukampayà cànenaiva sàkaì samavàyya pórvva - -
7. tyaka . . .
dàdðtair-yyath-àjãam-anutiøòhadbhir-yyuømat-pórvvakair-àràdhitair-asmadguru-
8. bhiõ kðtasèmaniríayo yoyaì sarvvakoòòamaryyàd-opapannatvàd
acàòabhaòapraveùyo
9. vasataye kðøikarmmaíe ca koòòo vaõ pratipàdita
àsèd-asy-ottarapórvvat-odhastàd-dakøiía-
10. ràjakula-puíäi-ràjakulayor-bhómikøettraiõ parivartya prètamanasà mayàpi
pórvvalabdhena sahaikèkðtya ùi-
11. làpaòòakaùàsanam=idaì vo dattam-aêgàraê-ca cakra-sarala-kàøòha - - ya
prasàdaù ca yathà
12. pràg. - - sta - ùro-bho-parikha-bhoêkhà - vàgvatyà - - tya - - -
êgràmamahànu-
13. dya - - - - rana - puro yuømad--saiùca kaiùcid vikreyàùcilakaì ca
kaãcid-apy-aùeøa-
14. m-avikreyaì yathà pratiøiddha-vastu-dvayam ajãànàdy-artthaì ga - - - - - ddhika
- - - -
15. kðtàêgàraã-ca-lakàkøepo¸sau bhavadbhyo mucyeta svavanàd àhðtya - - - - -
16. catvàriìùa-dadhaõ saralakàøòhaì vikrèíatàì vo-vaskaràdhikðtaiõ - - - -
- - - - - -
17. smad-gottrajà ye koòòàd bahir-anyattra nivaseyus-teøàê-kàryya-prayojane
svakoòòà - -
18. - va-dvàraê=koòòasèmà ca gràmasya paùcimato dakøiíataù-ca
dolàùikharàòavè-paryya-
19. ntaù-ca tata
udalmalaka-setu-ùàtuntèdul-chilàgðha-khilabhómi-burdumbràdul-nadè-saêga - -
20. - ùa uttarato maíimatèm-puro ¸nusðtya bhàravi-ùramaía-sthàna-pórvvato - - -
- øòa
21. pànèya-srotas-tato
ripùiêko-setuì-proìjãambuproênipraêproêprovàìsaìkrameía tataõ
22. parvvatamólan-tato nadè-pórvvato vihliêkho-srotaõ parvvatasy-opari vihliê
màrgga-dakøiíena
23. pànèyapàtas-tato màrggaùilàì=setu-sarala-vðkøa-plakøa-mólàni
yathàkramantad-e-
24. tat-sèmà-parikøipte ¸smin koòòe na kaiùcid-asmat-pàda-prasàd-opajèvibhir
anyair-vvà sókøm-à-
25. pi pèäà kàryyà yastvimàm-àjãàì vilaêghy-ànyathà kuryyàt kàrayed-và
tam-ahaì na marøayi-
26. øyàmi yepi madórddhvam=bhóbhujo bhavitàrastair=api
dharmmagurubhir-ggurukðtaprasàd-à-
27. nuvarttibhir-iyam-àjãà samyak pratipàlanèyà yat-kàraíam bahubhir-vvasudhà
dattà ràjabhi-
28. s-sagar-àdibhiõ (|) yasya yasya yadà bhómis-tasya tasya tadà phalam (||)
øaøòiì varøa-sahasràíi
29. svargge modati bhómidaõ (|) àkøeptà c-ànumantà ca tàvanti narake vaset (||)
[svada]ttàm parada-
30. ttàì và [yo hareta vasundharàm | sa viøòàyàì kðmir-bhótvà pitðbhiõ saha
pacyate] || saìvat
31. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - vàrtta iti
--------------------------------------------------------------------------------
NOTES
L. 4. Gn. read: vistara.
L. 5. Gn. read: mayókhavicchurita.
L. 6. R. has -pórvva eva.
L. 7. R. has [kð]tyavamana . . . dàdðtairyyathàjãamanutiøòhadbhir
The syllable ja seems written above the line (Gn). Read: àjãàm(DNL).
L. 8. Why in the same place Nom. and Acc. from ya ? May be, here must be (prasàda; m.)
and (dàna; n.) (DNL) ?
L. 9. R. has taõ instead vaõ.
L. 10. Doubtful reading; perhaps puíäri-, puíäi- or muíäi-(Gn. read: muíäri; R.
puíäri-,).
L. 11. R. has -sarala-kàøòham-evaì cànyat-prasàdaù-ca idaì.
L. 12. R. has pràgàdmi køiptastvad grerasti - ùro-bho-.
L. 13. R. has dya - paranadyàõ puro-; vikreyatàù-cilakaì; kaùcid-apy-aùeøa-
L. 14. R. has ajãànà ddharma daddhiãcastu-.
L. 15. R. has àhðtya - - - -gðha nivarta . . .
L. 16. R has catvàriìùad-sarala-; vikrèíànàì.
L. 19. R. has -saêgama.
L. 20. R. has maíimatèm-purènusðtya bhàravè-ùramaía-sthànasya-pórvvato - ra -
øòa
L. 21. Gn. read: setuvaòasiêproìãjambóproênipraêproêprovàì. R. has projãambu
proêni praêproê provàê saìkrameía tataõ
L. 22. R. has vihlaêkho- and vihlaê-
L. 23. For ùilà- (Gn)?