NOTES TO No. 178. KATHMANDU, NÀRÀYAÍACHAUR INSCRIPTION.
L.18. Gnoli read: 18. trayaì
vàyuktavivàraía - -. R. read: vicàraíèya - - - - diva - - - i. tatapórvapà - -
-dau
L. 19. L. read: . . . íasa - - nadanapaíapuràía-kàmavyaka . . .; Gnoli read: vapa - -
- - - kàryeía ùrè - - - - ùrèpórvvàdhikaraíasya dakøiía - - -. Read
tathàyukta=vicàraíèya; DV has thath-àyukta- (typogr. mistake ?)|
L.20. L. read: . . . lakoíasya ùrèpórvvàdhikaraía . . . . ; Gnoli read: 20. ya - - -
vapa - - - kàryeía ùrè - - - - ùrèpórvvàdhikaraíasya dakøiía -. R. has :
dakøiía-gata- - adhi- (last part inserted without comm.)
L.21. L. read: . . . parodauvàrikeíàpiyathàùàstrànugata . . .; Gnoli read: caraía
- - surodauvàrikeíàpi yathàùàstrànugata - - -. R. has : vicàraíèyaì tathà
L. 22. L. read: . . íäerakasyàti-raíaì kàratpatà kàraprabhðtèn
asiddhàdhikaraíapra . .; Gnoli read: bhaòòà - arikàraprabhðtènà - - dhikaraía -
- - - - -. R. has: kadðtena instead ka - - íona
L. 23. L. read: ùiriti sama . . . kàpàs . sàre kàre . . . . íàì - samaì . . .
kànàm eva vyàya . . . . .; Gnoli read: 23. sè - ri - - prajãàna - - - - - - - - - --
- - nta - - - - - - - . R. not read sthàna..kàryàíàì and has àvalokana-paùcime
L. 24. Gnoli read: hàra instead hàre. L. read: na . ryakàt pari . bhiyà ku . pa . . .
. to . . . . hàre . au paíe . . . (Gnoli). R has ryàkusavivarta ka aparihàrage - paíe
etc.
L. 25. L. read: kàdalane paíapuràíàõ pa . niyakàla . . paíapuràíacatuøòayaì |
ajati -sepà . .; Gnoli read: paíapuràíàõ - - | ni - køale - êga -
paíapuràíacatuøòayaì | so . i . ini - - paíapuràía[ì].
L. 26. Gnoli read: deyaì instead dvayaì. L. read: deyaì tàr - | pradrayàghaòòane
viìùati paíà vetropasthitasàkøiíàm dattàõ paía ùatacatuøòayam - kàna - | ;
Gnoli read: móìdrayàìghadga - viìùatipaíà vetropasthitasàkøiíàì dattàõ
paíaùatacatuøòayam likhi - -.
L. 27. L. read: àvane, Gnoli read: 27. nà - ùa instead bhàvane. Gnoli read:
paíapuràíà - - di - íàõ instead paíapuràíàõ sadvipaíàõ. L.: prè -
ùràvane, Gnoli read: køivaíe instead prè - vaíe-. L. read: p. . . ; Gnoli read: pa -
- - instead paíapuràíàõ paãcavi-. R. has bhàvante ; paíàpuràíàõ
saddhipaíàõ ; prèvanteíe- instead prè - vaíe-. Read sampratipattau DNL
L. 28. L. read: ayattikàêkà daùa paíapuràíà smàryà uttamakàre | . . vyàmavara
. à vya - vama - paíapuràía; Gnoli read: -varakàye - - pra . è paíapuràíàõ.
L. 29. Gnoli read: sati paíàõ sa - - instead sadvipaíàõ sapaíaì,
nirííikøa-vyavahàra-bhàgasya instead nirííikta-vyavahàra-bhàgnasya. L. read: sati
paíaõ sa paíatrayeía puràíatrayam iti nirííetðvyavahàratas tasya pa . . . . ía
su tam (Gnoli). R has paíapuràíàtrayamiti ; at the end of stk. paãcàsatpa-
L. 30. L. read: ra viìùatiù (Gnoli) instead ãcaviìùatiù. Instead paíapuràíàõ
kalpito daíäaõ | L. read: -puràí . - sya tair dattàõ; Gnoli read: paíapuràíà -
. i . è da . àõ. L. read: dravya sya bahu saìpàdanè(yaì) . . , Gnoli read: japagra
pàãcàlikena instead øaäbhàgaì pàãcàlikànàì dàtavyaì | .
L. 31. L.: kasya tena instead dhàraíakasyàttraiva. L. read: -parodho (sa)ìvat .
àyasta . .; Gnoli read: yas tu ku - instead yas tu kudð-.
L. 32. L. read: tam.; Gnoli read: - m instead øòam-. L. read: tatparàmàvau- (Gn)
instead tato rogamàcau. L. read: pàdèyottaràsanakaraíe.; Gnoli read:
ùrèmat-pàddiyàkaràsanakaraíe instead ùrèmat-pàdèyàntaràsanakaraíe.
L. 33. L. read: ghàtakàsya-visaõðttàøakala-yaì . . .; Gnoli read:
àtmaghàtakànàòha-cchiøahuttàøakaía - maraíe instead
àtmaghàtakànàì=cchiøòa-dattàøakalaha-maraíe. R has àtmaghàtakànà
mucchiøòadattàm sakalahamaraíe
L. 34. Gnoli read: tasya tasya instead tasya. L. read: sakðtago-parivàrya; Gnoli read:
sakðtagorópani instead sakøata-gorópavi-.
L. 35. Gnoli read: vàso instead nàùe. L. read: si - para- (Gn) instead sindrira-. R has
-vàùe instead -nàùe at the start of stk
L. 36. L. read: pariøkalane; Gnoli read: sarvvaparisnapane instead sarvvaparicchadane.
L. 37. L. read: evaì; Gnoli read: evaìã celakarasya instead evaã=cailakarasya. L.:
dauvàrikeno instead dauvàrikeía (Gn). R has celakarasya
L. 38. Gnoli read: paíapuràíà, L. read: -puràíàõ deyàõ (Gn) instead
paíapuràíai-deyà |. L. read: àrope- yàsàì (Gn), Gnoli read: maíäapà yà và
yàùàã instead maíäipè-yàtràyàì. Gnoli read: celapaòòayugam instead
ùàãcalapaòòayugam. L.: uttama - (Gn) instead uttamaãca. Gnoli read: mànadauvà-
instead sthànadauvà-. R. has ùàcelaìpaòòàyugam-
L. 39. L. read: pàùorik. |; Gnoli read: pàãcàlike instead pàãcàlikair-deyam. L.:
sàmba (Gn) in ùàmbhapura. L.: hdaspriga; Gnoli read: hmaspriga instead hmapriìga. R
has ùàmbapura | hyapriìga
L. 40. L. read: yatham=priêga-jamaya-; Gnoli read: -jamayaptè instead puòhampriêga |
jamayambè. L. read: p. a- (Gn) instead puìdaòòa. L. read: - tuùilàpaêkakai. e -;
Gnoli read: ùilàpaòòako - r instead ùilàpaòòakotkèrííàõ.
L. 41. R has samàviøòà instead samàdiøòà
L. 42. Gnoli read: ityàdijãà instead ityàdijãàtvà. R has prasàdàtti krama-
L. 43. Gnoli read: atidàruíaì instead -atidàruía-daíäaì. R has
atidàruíaì-daíäaì
L. 44. L. read: -dàn.s.ais.taràm (Gn) instead -dànajãaissutaràì. 53. L.: -nuùas .
(Gn) instead -nuùansà.
L. 45-46. Metre: ùardólavikrèäita (Gnoli).
L. 45. L. read: raji . àõ (Gn) instead jihmàõ.
L. 46. L read.: . . jãà (Gn) instead tevajãà. Gnoli read: dhànyàs sthiram instead
dhànyàùciram. R has tevajãàì-vijitàri ; dhanyàùciram
L. 47. L. read: -pórvva (Gn) instead pórvvasyàì. L.: -dvàràd . .; Gnoli read:
vihàrapórvvadvàrà - - ê kaíòhakà. instead dvàràdraêkaíòhako. R has
pórvva-dvàrà-ddàdhriêkaíòhako
L. 48. L.: maíinàgàhikàsyottarato (Gn) instead maíinàgàòòikasy-ottarato. L.:
-gràma (Gn) instead -gràmaì. L.: yàvat . - to- (Gn) instead yàvat tat-ottara. L.:
valasaikki- (Gn) instead valasokøi.
L. 49. L.: tighri (Gn) instead tiraùcè-. L.: aragha . tasyo- (Gn) instead
araghaòòasy-o-. L.: màrgà- , Gnoli read: moùà instead màù-ànu-. (For
laìkhulaì-uòòaíe tatastà-) L.: laìkhulaì. udeíè ta; Gnoli read: laìkhólaì. R
has tirasmim-anusðtya-
L. 50. L.: . . íàkàm (Gn) instead òòaíakam-. L.: na-paòòa- (Gn) instead
naäapaòà. (For mahàpratèhàrasya) L.: bhas . à-.; Gnoli read: mahàpratèhàra -. R
has at the start tmanaòòaíakam-anusðtya
L. 51. L.: køi-sya (Gn) instead køiíasya-. L.: sthabita- (Gn), Gnoli read: ùilàs in
staìbhita-ùilà-. L.: -mólasyàya-dvàra (Gn) in mólasya yaddurdvàraì.
L. 52. L.: dakøiíà- (Gn) instead dakøiía-. L.: omits dvàra- (Gn). L.: paùcimena
(Gn) instead paùcimaka.
L. 53. (For cchaì-laêghayitvà yàvègràme) L.: ca (Gn) instead cchaì, L.:
laghayitvà; Gnoli read: lamghayitvà, L.: yovi-; Gnoli read: yovè-gràma. L.: ta-cevà
(Gn) instead tavecekh-ànu-. R has yàvègràma-madhyena tavaiceøànusàreía
L. 54. L.: kumudvaòè; Gnoli read: kumadvaòè instead chómakuòè-. L.: yo ntima . . .
pikà . .; Gnoli read: ponti-maíäapikàsamè instead pondimaíäapikàsamè. R. has
drumakuòè-màrgastataõ
L. 55. L.: dhana-íe-ùa-sane .; Gnoli read:huùastatastane instead
uäaíehuùastatastana. L.: ja . ipósakam (Gn) instead japtikhósaìkram.
L. 56. L.: -lakhumakas (Gn) in -ùàlàlakhamakas. Read tata uttarà- (Gn) in
tatottaràbhi-. Gnoli: -íalè- in màneùvararàjàêgaíàlè. L.: - køaíamðttami
(Gn) in prekøaíamaíäapè. R. has jarikhasaìkram-àbhimukhena
L. 57. L.: -ttare (Gn) in -ttaraì. L.: - syà -; Gnoli: . i - - for - -ttaraì. L.:
-ùvaraù càgrat. (Gn) in -ùvarasy-àgrataõ. R has paùcimadvàreía tatascottaraì
gatvà pravarddha-
L. 58. Gnoli read: vottariùàkàritapraíàlyàgrataõ for praíàlyàgrataõ. (For
yàvatvottarinokàritapraíàlyàgrataõ - ti - . ya . - mastà)
L.: yàvat . . àbh . - ùàkàritapr . . . . . dhy . - samastà (Gn). R. has
yàvatvottaritokàrita; -àgrataõ vyati ya mastà;
L. 59. L.: vàòikà . rdha . . . .; Gnoli read: 59. vàòikà - - ùcarva tataõ - - for
vàòikà[yà]ùcardhaì tataõ - -. L.: màrgasya . . . .; Gnoli read: màrgasyovalmàõ
for - màrgasyottalyàõ. L.: paùcima . . . .; Gnoli read: paùcima - su- - - - for
paùcima[ma]nusðtya - -. R. has dakøiíamanusðtya dakøiía yaøòi-
L. 60. Gnoli read: jatavavatma for - jèvavarmma-. L.: gàmè pa . i . . . . vihàrasya .
. . . kad (Gn) for gàmè paùcimadvàreía - - - jèvavarmma-vihàrasya dakøií . had-.
L. 61. L.: paùcim (Gn), Gnoli read: - - - - - - - - -. àd for paùcimà - -
-[tilà]makàd-. L.: kaíòhayampri; Gnoli read: kaghpràyambhè for kamproyambhè. Read
[tila]makàd- DNL
L. 62. L.: omits ía, Gnoli read: . - - ía for màrgeí-. L.: kharo; Gnoli read: - - - -
rakaprativardhas tatra kuãco for bhaòòàraka-pratibaddha-køetrakhaíäa.
L. 63. L.: tibhihaòòi- (Gn). Gnoli read: 63. - - - - - - - - - - nadèmadhya - - - - - -
- - - - - - - - - - - màna - tibhir hma . i bhómadya. R has màna-nati madhyà
L. 64. (For dakøiíamàrga gràmagàmè màrga-)L.: -màrg . gràma-. (Gn), Gnoli read:
64. - - - - - - - - rèpekà - tato dakøiíamàrgàhma- - - - - - - - - - - gràme
gràmamàrga. R has gràmagàmè màrga tividvà yathà
L. 65. (For yakustato - svàmikàrtti) L.: ta . and omits pika (Gn), Gnoli read: - - - - -
- - - nusàre pi - - - - - - paùcime yakus tato -- - - - - - - - - - pika. R has
yakustato kàma svàmi kàrtti
L. 66. Gnoli not read first ka-. Gnoli read: karagoøòhèbhómeõ pórvvan for
karagoøòhibhómeõ pórvvaõ; saptamègoøòhèbhómeõ - - for saptamègoøòhibhómeõ
pó[rva]- - . R read stk ke[ya]- - - - kara-goøòhibhómeõ pórvva taùcaiva
saptamè-goøòhibhóme pó[rva]- - -vihàrabhóme
L. 67. Gnoli read: - - màlè - - for paùcimàlèmà -; rapramàlèbhómeù for
rapàãcàlibhómeù; L.: pórvvàlè | tanusàreía (Gn), Gnoli: pórvvalè for
pórvvàlè tato nusàreía. Gnoli read: ùrètuka - for ùrètukàía - - and not read
pórvvàlè tato.
L. 68. L.: omits dakøiío-; Gnoli read: - - eturèsa - - goøòhèbhómer yà . i màlè
tadanusàreía - - - - - - - - - dakøiío. R not read - pàkuùi - - màrgadakøiíà-
L. 69. Gnoli read: -ttamà - - - apra - - rtta - ga - - pórvvànusàreía ca - àvatè. R
has garttabhegastataõ ; kaêkàvattikhàtatonusàreía
L. 70. Gnoli read: nadè palla - vàrta - dipórvvapa . i . è - - -. R has vàtaì kuòè
pórvva paêkuòè ; -parimitaõ at the end of stk.
L. 71. This line is omitted by L.; Gnoli read: - - - pti - - pórvva - - vila - - - - - -
-; next two lines Gnoli not read.