Notes.

L. 2. SR read Ùaêkaravarmmàíî pautraõ
L. 3. The reading may also be -ntara-stha[nam*] prajà or ntara-slha-prajà. (SR read àntara-slhà-prajà)
L. 4. SR read at the end of stk. [kuùalè].
L. 5. SR read asti-Hîíarava(or -rama)-grame, samaveta[àn*];
L. 6. SR read Rukøapati; ùàlmi(lma)lè-vð.
L. 7. SR read 7. køa-stha sivàvvaka; åbhir=dvi sèmau
L. 8. The reading intended seems to be åbhir=åva sèmaiõ avachchhinnaõ Niêgîíäiõ à-chandra-tàraka-pratiøòham-agrahàraì kðtvà. The word sèma is found in inscriptions for sèman (see Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary, s. v.). (For (cha)raíåbhya[õ*]) the word Bràhmaíåbhyaõ has been carelessly dropped. SN read sampratana, in notes - sampradattaõ
L. 9. SR read íy-àdiãcîpanåyaì.
L. 11. The passage is defective. In other records we have bhaviøyataù=cha ràjãî vijãàpayàmi (or -payati); dharma-krama-vikramàíàm=idaì dànam sad-dharmam=anupaùyadbhir=åøî=¸grahàrî=¸nupalyaõ. Cf. above, Vol. XII, p.5 (text, lines. 8-10); XXVII, p. 35 (text, lines 10-13), etc. From additions - instead -vikramàíàm= (Note 6) read -vikramàíàm=anyatama-yîgàd=avàpya mahèm=anuùàsatàm=pravðttakam=idaì. SR read 11 dànam=anupàlènaã=c-åti (in notes SR read =anupàlanèyaã=ch-åti); SR read åøa sva-dharmma api màna-Vyàsa-gètà-(L. 12) pyîkt-ànudàharanti
L. 12. (vasudhà) Read bahudhà.
L. 14. SR read vasati instead mîdati.
L. 15. Read -ùatå dvå. Better read karaõ- instead of kara- in compound. SR read -kara-phaí-àgra-
L. 16 SR not read -dótî mahàdaíäanàyaka-[Jyåøòha][õ ||*]