172(50). Amaràvatè buddhist stone inscription. (No. 567 of 1907).
On a fragment. |
R. Chanda, EI, XV. No. 13.50 |
TEXT.
1 . . . . . . gavata sama padudha sa[b] . . .
2 . . . . . . . ga sa la sigha ra ga . . . . . .
3 . . . . . . . a parigaha magha . . . . . .
4 . . . . . . . .ya ta a[pa] ra [yam]
5 . . . . ya vaniyasa budh[i] . . . . . .
This inscription appears too fragmentary to yield any meaning. The syllables, however, are
clear. The only intelligible word is vaniyasa, 'of the merchant.' (RCh.)
[Ed - F.W. Thomas read-
1 [namo bha]gavata samasa[ì]budhasa [bu]
2 . . ga-sela-sighara-ga[ta] [=ga-ùaila-ùikhara-gata
3 su(aì ?)parigahe mahà[sa]
4 tayana a(su ?)pa[ka]ray[aì]
5 . ya-vàniyasa Budhi - ]