No. 17. Junnar Buddhist cave inscription. Prakrit
1847 Bird, Hist, Res. p. 52, No. 4, and Plate L, 8; 1854 Stevenson-Brett, JBBRAS V, p. 164, No. 10, and Pl.; 1881 Bh. Indraji-Burgess, ICTWI p. 50 f., No. 22, and Pl.; 1883 Buôhler-Burgess, ASWI IV, p. 95, No. 8.17, and Pl. L; Luders list No. 1171; |
Lu: -Fragment. Records some donation and mentions the elder (thåra) bhayaìta (bhadanta) Chåtiyasa, who knows the Tripiòaka (tåvija), the pupil (aìtåvàsin) of the gaía teacher (gaíàchariya), the elder (thåra) bhayaìta (bhadanta) Sulasa, who knows the Tripiòaka (tåvija), and Nadaíaka (Nanda), the grandson of some householder (gahapati). |
TEXT.
Gaíàchariyànaì theràna bha-
yaìta-Sulasànaì Tevijà-
naì aìtevàsinaì theràna
bhayaìta Chetiyasànaì Tevi-
jànaì naìdanakanavaka
...... aì kothalakè
...... cha gahapati
...... natuno Nadaíaka
aya...... è ......
deyadhama.
_______________________________________________________________
The Àchàrya of the Gaía, the venerable (thera) and reverend (bhayaìta) Tevija Sulasa;
his disciple, the Thera Bhayanta Chetiyasa, a Tevija ............. and householder . . .
his grandson Nandaíaka .... the meritorious gift. (ASWI)
Notes
_____________
Tevija - Sans. Traividya, Knowing the Tripiòaka; Fausboll, however, translates it,
masters of the three Vedas, Sutta-Nipata, pp. 98, 110, 117 (v. 63), 189. It appears also
to have been adopted by the Buddhists as an epithet of Arahats, - Rhys Davids' Buddhist
Suttas, p. 162. - J.Burgess.