No. 77. Saėvat 30, Kathmandu, Hāėäigāuė.

A slab of stone standing near the platform of Dathutol in Harigaon, a suburb of Kathmandu, to the north east. The top of the stone has in a relief a water vessel with a ųankha on the right and a chakra on the left. Date: Saėvat 30 Jyeøōha ųukla øaøōyām. The inscribed part is 36 cm wide and 62 cm long. (R).
Ųrčmahāsāmanta Aėųuvarmman from the palace of Kailāsakóōa; Svayam-ājãā; maryādānimittaė. Information for the receiving (?) the grants (prasādān) and collectors of the traditional payments (tan-maryādā-paíagrahaí-ādhikðtān), in the cases of granting. (?)
L. 13; Gn. XXXV; DV 72; HJ 75; R. 69;

TEXT.

1. [svasti kailāsakóōa-bhavanāt parahita-nirata-pravðttitayā kðtayuga-
2. - - - rānukārč bhagavat-paųupati-bhaōōāraka-pādānudhyāto
3. bappapāda-parigðhčtaõ ųrč-mahāsāmant-āėųuvarmā kuųalč kariøyamā-
4. ía-prasādāės-tan-maryād-āpaía-grahaí-ādhikðtāėų-ca vartamānān-bhavi-
5. øyataų-ca samājãāpayati viditam bhavatu bhavatāė sarvatra rāja-prasā-
6. deøu kðtaprasādair-maryādā-nimittaė yāvantaõ paíā deyās-teøām
7. yath-ocita-dānena mā bhód-ubhayeøāė pč[äe]ti mayā pórvarāj-ānuvð-
8. ttyā yath-ocita-pradānāya ųāsan-opanibandha - - - likhito yatra
9. ųrčdevyāõ pu 3 pa 1 agneõ pu 3 pa 1 ųrčkuladevasya pu 3 pa 1 - - [pu] 3 pa 1 øaøōhčde-
10. vakulasya pu 3 pa 1 ųrč-bhaōōāraka-pādānām-pratyekaė pu 20 5 mahābalādhyakøa-
11. sya pu 20 5 prasādādhikðtasya pu 20 5 abhiøeka-hasti[naõ] pu 3 pa 1 abhiøe-
12. k-āųvasya pu 3 pa 1 dhāvaka-gecchiėjākasya pu 3 pa 1 bhāíäa-nā[yaka]sya pu 2 pa 2
13. cāmara-dhārasya pu 2 pa 2 dhvaja-manuøyasya pu 2 pa 2 devakulanāė pu 2
14. pa 2 pānčya-karmāntikasya pu 2 pa 2 pčōh-ādhyakøasya pu 2 - - - íāė pu 2
15. pa 2 puøpabhavāka-vāhasya pu 2 pa 2 nāndčųaękhavādayoõ pu 25 bhaōa-
16. nāyakasya pu 6 pa 2 aųvasyārghe pu 6 pa 2 dakøiíadvārasya pu 3 pa 1 - - - -
17. - ōasya pu 1 pa 4 pratolyāõ pu 1 pa 4 paųcimadvārasya pu 1 pa 4 ā - sya pu -
18. pa 4 mānagðhadvārasya pu 1 pa 4 madhyamadvārasya pu 1 pa 4 uttaradvārasya pu 1 pa 4
19. sammārjayitryāõ pu 1 pa 4 yadi yātrāyāė viųvāsika-nāyakayoõ pu 20
20. pa 5 tad evaė-vedibhir-asmat-pāda-pratibaddha-jčvanair-anyair-vā na kaiųci-
21. d-ayam-prasādoļnyathā karaíčyo bhaviøyadbhir-api bhópatibhir-gurukðta-
22. prasād-ānuvartibhir-eva bhāvyam-iti svayam-ājãā saėvat 30 jyeøōha-ųukla-øaøōhyām

--------------------------------------------------------------------------------

NOTES
L. 2. L. has. . pari . ānakārč; Gn., R. read: kārānukārč.
L. 5. DV. -rājaprāsā-; read: rājaprasā- (DNL).
L. 6. L. has yena st . . . . for yāvantaõ etc. (Gn).
L. 7. Gn. read: sā (L.: utkóya sā) - - - č - - mayā.
L. 8. Gn. omit -opanibandha; L.: yo tra (Gn).
L. 9. Gn. read: aroõ instead agneõ. L.: omits ųrčkula- . . .[pu] 3 (Gn.)
L. 10. L. has pu . pa . (Gn) instead -pratyekaė pu 20 5; R. read 20 4.
L. 11. R. read 20 instead 25 twice on the stk.
L. 12. L.: dhāvakagecchim-ākasya; Gn. read: dhāvakagecchiėähākasya. R. has dhāvake-; -bhā[raka]sya is omitted by L.; Gn. read: bhāíäabhā[raka]sya.
L. 13. L.: nāė; Gnoli read: de - - - . ānāė.
L. 14. L. has pu 2 pa 2 . raí . āė pu (Gn). R. - -íāė pu 2 at the end of stk.
L. 15. L.: puøpapatākavāhasya; Gn. read: puøpasavākavāhasya. Gn. read: nandčųaękhavādayoõ. L.: pu . bha . ōānā (Gn) at the end of stk.
L. 16. L. omits pu 6, Gn. has 7.
L. 17. R. has bhaōa ōasya at the start of stk. L. has ... pu. (for ā - sya pu -) (Gn.).
L. 19. L. reads sammarjayitryāõ (Gn.) Gn. has yatrāyāė; in note- yātrāyāė ? DV. – yatrāyāė.
L. 20. DV omit pa at the start; Gn. read: asmatpādaprasāda. R. has prativaddhā-