No. 22a Jôagadishpur plate of the Gupta Year 128.
D. Ch. Sircar, EI, XXXVIII, No. 42.
TEXT
First Side
1 Svasti [||*J Ùðêgavåra-vaithåya-Pórííakauùikàyàõ bhaòòàraka-pàd-ànuddhyàtaõ
àyuktak-Àchyutî=
2 dhikaraíaã=cha Gulmagandhikå Sa[ì*]ggîhàlikå [cha*] Vrà(Brà)hmaí-àdèn=pradhàna-kuòum[b]inaõ
kuùala-
3 m=àùàsya bîdhayanti [|*] viditambî(taì vî)=stu yathà Puíäravarddhanå ya(yå)
Mólakavastukà-vàstavya-ku[òu*]-
4 mbi-Køåmàka[õ*] Gulmagandhikà-vàstavya-Bhîyilaõ tatr=aiva
vàstavya-Mahèdàsà-viha vèthè-maha[tta*]-
5 ra-Kumàradåva-Gaíäa-Prajàpati-Jå(Jyå)øòhadàmà(ma)-kuòumbi-Yaùîviøíu-Umayaùa(ùî)-Hariùa[rmma]-
6 Sarp[pa]pàlita-Hiraíyagupta-Kumàrayaùa[õ*]-Kumàrabhóti-Ùivakuíäa-Ùiv-àpara-Ùiva-Sîmavi[øíu]-
7
Satyaviøíu-Kaêkuòi-Nandadàma-Vèranàga-Nàrayaíadàsa-Rudra-Bhava-Guha-Achyuta-Kuvàra-Ùarvvanàga-[Bhava]-
8 nàga-Ùrèdatta-Bhavadatta-Dhanaviøíu-Guíaratha-Naradåva-purîgàõ vayaã=cha
vijãàpitàõ [|*] ichchh[à]maõ da[køi]-
9 í-à[ê]ùaka vè[th]yà Måchikàmra-siddh-àyatanå bhagavatànna(m=a)rha[tà]nkà(ê=kà)ritaka-vih[à]rå
Gulmagandhikå ch=àrhatàm=[pó][j-à*]-
10 rtthaì kàritaka-vihàrika(kàyàì) tatr=aiva Gulmagandhikå bhagavatas=Sahasraraùmåõ
kàritaka-dåvakulå cha va(ba)li-charu-sa[ttra*]-
11 pravarttaíà(nà)ya khaíäa-phuòòa-pratisaìskàra-karaíàya gandha-dhu(dhó)pa-tail-îpayîgî(gà)ya
ùaùvat-kàl-îpabhîgy-àkøaya-[nè]-
12 vyàm=apratikara-khila-køåtrasya kulyavàpam=åkaì krètvà dàtuì(tum |) yuømàkaã=cha
vèthyàm=anuvðtta[õ*] dvi-dènàriky-àpratika[ra-]-
13 khila-køåtrasya kulyavàpa-vikraya[õ |*] tad=arhath=àsmàbhir=hastàd=dènàra-dvayaì
gðhètvà køåtrasya kulyavàpam=å[kaì]
14 dàì(dà)tum=iti [|*] yatî(ta) åtad=vijãàpyam=u[pa*]la[bhya*] pustapàla-Siêha(Siìha)nandi-Yaùîdàmayîr=avadh[à*]raíày=à-
Second Side
15 sty=a[yam=a]smad=vèthy-anuvðtta[õ*] dvi-dènàriky-à[pra]tikara-khila-køåtrasya
kulyavàpa-vikrayas=tad=dèyatàn=na
16 virîdhaõ kaùchid=ity=avasthàpya Køåmàka-Bhîyila-Mahi(hè)dàsayîr=hastàt=Kulika-
Bhèmån=îpasaêgðhètaka-dènàra-
17 dvayam=åtat=krètvà Køåmàka-Bhîyila-Mahèdàsayî(sànàì) øaä-drîíavàpàõ ùrava(ma)íak-àchàrya
Balakuíäasya samà-
18 vi(vå)ùitàõ [|*] Bhîyilån=àpi Sàmbapurasy=àrttha(rtthå) drîíavàpa-dvayaì
tatra [cha då]vatakula-samèpå puøpavàòikà-talavà-
19 òaka-nimittaì(tta)ã=cha drîíavàpam=åkaì kàritam=ity=åta[t*] køåtraì
Gulmagandhikàyà[ì*] pórvv-îttattaràìyà(rasyàì) diùi sapta-drîíavà-
20 [pàõ] rddå dåvakula-samèpå cha drîíavàpan=åkaì-na likhyamatra sèmà pórvvåía
puøki(øka)riíyà[õ*] kandara-sèmà cha dakøiíå-
21 na Dhanaviøíu-puøki(øka)riíyà dåva-kandara-sèmà cha paùchimån=àpi
Nàbhraka-sataka-sèmà uttaråí=àpi mà . . . . . . ta-ku-
22 íäa-sèmà ity=åta[ch*]=chatus-sèmà-niyamita-køåtraì samu[pa*]sthitaì(tam|)
kàlaì yå=py= anyå viøaya-patayayaõ àyu-
23 ktakà[õ*] kuòumbinî=dhikaraíikà và samvya(saì vya)vahàriíî bhaviøyanti [tai]r=api
bhómi-dàna-phalam=a[vå]-
24 køy=àkøaya-nèvy=ànupàlanèyà [|*] uktaã=cha bhagavatà Vyàsåna [|*] Sva-[da*]tàì(ttàì)
para-datàì(ttàì) và yî haråta vasundha-
25 ràì(ràm |) sa viøòhàyà[ì*] kðmir=bhótvà pitðbhis=saha pachyatå [||*] Øaøòiì
varøa-sahasràíi svarggå vasati bhómi-
26 daõ [|*] àkøåptà ch=ànumantà cha tàny=å[va] na[ra*]kå vasåt [||*] Iyaì
ràjaùatair=ddattvà(ttà) rddi(dè)ya[tå*] cha [p]unaõ punaõ[|*] ya[sya]
27 yasya yada(dà) bhómi[s*]=tasya tasya tadà phalaì(lam ||) Vindhy-àòavèøv=anaìbhassu
ùuøka-kîòara-vàsinaõ [|*] kðøíàha-
28 yî=bhijàyanti(ntå) bhómi-dàyà[n*] haranti [yå] [||*] di(i)ti [||*] Sam 100 20
8 Chaittra-di 20 likhitaì Rudradà[såna] tàpi-
29 [ta]ì S[u]siêhana mi ti [||*]
______________________________
From photographic copies of the illustrations appearing with Siddhanta's paper
in the Bàêglà Academy Patrikà. The minor errors in Siddhanta's transcript have
not been noticed here. (D.Ch.S.)
L. 2. (For -àdèn=pradhàna) Siddhanta: -dènya(va)dhàna.(D.Ch.S.)
L. 3. The plural number (bîdhayanti) seems to be due to the fact that the
adhikaraía consisted of many members. See Sircar, Sel. Ins., Vol. I, 1965, p.
352, note 4. Siddhanta reads Puíäravarddhanåya and regards Køåmàka as an epithet
of Bhîyila in the sense of Ùaiva.(D.Ch.S.)
L. 4. (For Mahèdàsà-viha) read -dàsas=tair=iha. Siddhanta: -dàsî iha. The author
of the record thought of the dual number probably because Bhîyila and Mahèdàsa
were residents of the same place while Køåmàka was the inhabitant of a different
locality.(D.Ch.S.)
L. 5. (For -Yaùîviøíu-) Sandhi has not been observed here.(D.Ch.S.)
L. 7. Read Nàràyaía- (for -Nàrayaía-). The letter ra (for rå) was originally
omitted and is incised at a lower level. Sandhi has not been observed here (-Guha-).
(D.Ch.S.)
L. 9. (For í-à[ê]ùaka) read -í-àìùakå. Siddhanta: -íåna ùaka. (For (. . .=kà)ritaka-)[The
reading seems to be kàritak-îpàtta.-Ed.] (?)(D.Ch.S.)
L. 10. (For kàritaka-)[The reading seems to be kàritak-îpàtta.-Ed.](D.Ch.S.)
L. 11. The word (-phuòòa) is sometimes found in the Sanskrit form sphuòita.(D.Ch.S.)
L. 12. (For vyàm=apratikara-) better read -nèvyà a- . (For dènàriky-àpratika[ra-]-)
better read -rikyî=pratikara-(D.Ch.S.)
L. 13 (For =àsmàbhir=hastàd=) read -àsmàkaì hastàd.- (For -Yaùîdàmayîr=) read -dàmnî.(D.Ch.S.)
L. 15. (For dènàriky-à[pra]tikara-) better read -rikyî=pratikara-(D.Ch.S.)
L. 16. (For Mahi(hè)dàsayîr=hastàt=) read -dàsànàì ha-.(D.Ch.S.)
L. 17. (For dvayam=åtat=) better read -dvayåna køåtram-åtat-. (Àùê ùrava(ma)íak-àchàrya-
) Siddhanta: Ùravaíakà chàsyà.(D.Ch.S.)
L. 18. Read dåvakula. Siddhanta: tatraivî[lli]khitakulaì.(D.Ch.S.)
L. 19. (For kàritam=) read krèta. Siddhanta: kàritasthityåta. (For pórvv-îttatta)
this tta is redundant. Siddhanta: pórvîttattaràì prà-.(D.Ch.S.)
L. 20. (For [pàõ] rddå) read . . . . vàpa åkaõ. Siddhanta: ttrata(tatra)kula. (likhyamatra)
read likhyatå=¸tra.(D.Ch.S.)
L. 21 (For Nàbhraka-sataka) Siddhanta: Nàguka; but cf. gu in Gulma- and Guha. In
this expression, sataka may be Sanskrit svatvaka (proprietary right),
Nàbhraka-svatvaka meaning 'Nàbhraka's property'. (For mà . . . . . . ta-ku-)
Siddhanta: Nagîkarøaíaka.(D.Ch.S.)
L. 22. The expression used in such a context (kàlaì) is often
yathà-kàla-bhàvinaõ, yathà-sambadhyamànakàn, etc. See Sircar, Indian Epigraphy.
pp. 16 ff.; above Vol. XXXV, pp. 287 ff. 28 4 (-patayayaõ) Read -patayaõ. The
akshara vi, originally forgotten, is written below the line. (D.Ch.S.)
L. 24. (For -nèvy=ànu-) read -nèvy=anu-.(D.Ch.S.)
L. 30. Read Susiìhåna iti. Siddhanta: tàpi(tapa)-nåøòasiêhana miti. (D.Ch.S.)