No. 62. Saėvat 517 (Gn 518) Bóähānčlkaíōha Stone Inscription

A slab of stone standing near the gate of the walled tank of Ųeøaøāyč Viøíu called Bóähānčlakaíōha near the foot of the Ųivapuri hill, 4 miles due north of Kathmandu. The top of the stone has a design of flowers. The stone is broken into two pieces. The piece giving the text up to 10 lines as published by BLI still exists. Another piece is missing. But there is a rubbing of this fragment from which the rest of the inscription is available. The inscribed space is 40 cm wide and 60 cm long. Date: Saėvat 518 according to Gnoli, but following the preceding inscription it is safe to read it as 7. Probably both were issued on the same day. (R).
Bhaōōāraka Mahārāja Ųrč Ųivadeva from Mānagriha. Dutaka - Vipravarmma Gomin From the advice (vijãāpitena) of Ųrč Mahāsāmanta Aėųuvarman; prasādo vaõ kðta Records the grant (prasāda) to the inhabitants of a pāãchālč Āęlābaka and Narasiėha - it concluded with the rights to the representatives (adhikðta) of Kóther-vðtti to enter this places only for the collection of three taxes (trikaramātrasādhana). But in the cases of five crimes (paãcāparādha) and accomplishment the written gifts (lekhyadāna) and others, their entry was prohibited.
Gn. XXVII; DV 64; HJ 67; R. 59;

TEXT.

1. Oė svasti mānagðhāc-chruta-naya-vinaya-ggāmbhčryya-včryy-ādya-ųeøa-
2. sadguía-gaíādhāro licchavi-kulaketur-bhaōōāraka-mahārāja-ųrč-ųi-
3. vadevaõ kuųalč āęlābakasapitānarasiėh-obhaya-pāãcālč-
4. nivāsino yath-āpradhānaę-grāma-kuōumbinaõ kuųalam-ābhāøya
5. samājãāpayati viditam-bhavatu bhavatāė yath-ānena pðthusa-
6. mara-sampāta-nirjay-ādhigata-ųauryya-pratāp-opahata-saka-
7. la-ųatru-pakøa-prabhāvena samyak-prajāpālana-pariųram-opārjji-
8. ta-ųubhra-yaųobhivyāptadię-maíäalena ųrč-mahāsāmant-āėųuvarmma-
9. íā yuømad-dhita-vidhānāya vijãāpitena mayaitad-gauravā-
10. [d-yuømad-anukampa]yā ca kóther-vðtty-adhikðtānāė samucitas-trč[stri]-
11. karamātra-sādhanāy-aiv-ātra-praveųo [lekhyadāna]-
12. paãcāparādhādi-nimittan-tv-apraveųa iti prasādo vaõ kð-
13. tas-tad-evaė-vedibhir-asmac-caraía-tal-opajčvibhir-anyair-vvā
14. na kaiųcid-ayam-prasādoļnyathā karaíčyo yas-tv-etām-ājãāė vila-
15. ęghy-ānyathā kuryyāt-kārayed-vā tam-aham-atitarānna marøayiøyā-
16. mi bhāvibhir-api bhópatibhir-dharmmagurubhir-ggurukðta-prasā-
17. d-ānuvarttibhir-iyam-ājãā samyak-pratipālančyā dótakaų-c-ātra
18. vipravarmma-gomč saėvat 517 pratham-āøāäha-ųukla-dvādaųyām ||

--------------------------------------------------------------------------------

NOTES.
L. 1. Gn. read: -vinaya-ųauryya-dhairyya-včryyā-.
L. 3. Bh.I. has kuųalč - - - - pitā narasimho bhaya - - - - (Gn).
L. 4. Read: pradhānāę (DNL).
L. 6. Bh.I.: -pratāpāpahata-(Gn).
L. 8. The akøara ma (in sāmanta) is engraved below the line (Gn).
L. 10. In this line Bh.I. reads nyadhikðtānā samucita - - only. Gnoli read: samucita-[s trikara].
L. 11. Gn. not read atra.
L. 12. Gn. read: paãcāparādhādyarthan.
L. 15. Gn. read: -ęghyā- on stk. 14.
L. 18. Gn. read: 518.