No. 62. Saìvat 517 (Gn 518) Bóähànèlkaíòha Stone Inscription

A slab of stone standing near the gate of the walled tank of Ùeøaøàyè Viøíu called Bóähànèlakaíòha near the foot of the Ùivapuri hill, 4 miles due north of Kathmandu. The top of the stone has a design of flowers. The stone is broken into two pieces. The piece giving the text up to 10 lines as published by BLI still exists. Another piece is missing. But there is a rubbing of this fragment from which the rest of the inscription is available. The inscribed space is 40 cm wide and 60 cm long. Date: Saìvat 518 according to Gnoli, but following the preceding inscription it is safe to read it as 7. Probably both were issued on the same day. (R).
Bhaòòàraka Mahàràja Ùrè Ùivadeva from Mànagriha. Dutaka - Vipravarmma Gomin From the advice (vijãàpitena) of Ùrè Mahàsàmanta Aìùuvarman; prasàdo vaõ kðta Records the grant (prasàda) to the inhabitants of a pàãchàlè Àêlàbaka and Narasiìha - it concluded with the rights to the representatives (adhikðta) of Kóther-vðtti to enter this places only for the collection of three taxes (trikaramàtrasàdhana). But in the cases of five crimes (paãcàparàdha) and accomplishment the written gifts (lekhyadàna) and others, their entry was prohibited.
Gn. XXVII; DV 64; HJ 67; R. 59;

TEXT.

1. Oì svasti mànagðhàc-chruta-naya-vinaya-ggàmbhèryya-vèryy-àdya-ùeøa-
2. sadguía-gaíàdhàro licchavi-kulaketur-bhaòòàraka-mahàràja-ùrè-ùi-
3. vadevaõ kuùalè àêlàbakasapitànarasiìh-obhaya-pàãcàlè-
4. nivàsino yath-àpradhànaê-gràma-kuòumbinaõ kuùalam-àbhàøya
5. samàjãàpayati viditam-bhavatu bhavatàì yath-ànena pðthusa-
6. mara-sampàta-nirjay-àdhigata-ùauryya-pratàp-opahata-saka-
7. la-ùatru-pakøa-prabhàvena samyak-prajàpàlana-pariùram-opàrjji-
8. ta-ùubhra-yaùobhivyàptadiê-maíäalena ùrè-mahàsàmant-àìùuvarmma-
9. íà yuømad-dhita-vidhànàya vijãàpitena mayaitad-gauravà-
10. [d-yuømad-anukampa]yà ca kóther-vðtty-adhikðtànàì samucitas-trè[stri]-
11. karamàtra-sàdhanày-aiv-àtra-praveùo [lekhyadàna]-
12. paãcàparàdhàdi-nimittan-tv-apraveùa iti prasàdo vaõ kð-
13. tas-tad-evaì-vedibhir-asmac-caraía-tal-opajèvibhir-anyair-vvà
14. na kaiùcid-ayam-prasàdo¸nyathà karaíèyo yas-tv-etàm-àjãàì vila-
15. êghy-ànyathà kuryyàt-kàrayed-và tam-aham-atitarànna marøayiøyà-
16. mi bhàvibhir-api bhópatibhir-dharmmagurubhir-ggurukðta-prasà-
17. d-ànuvarttibhir-iyam-àjãà samyak-pratipàlanèyà dótakaù-c-àtra
18. vipravarmma-gomè saìvat 517 pratham-àøàäha-ùukla-dvàdaùyàm ||

--------------------------------------------------------------------------------

NOTES.
L. 1. Gn. read: -vinaya-ùauryya-dhairyya-vèryyà-.
L. 3. Bh.I. has kuùalè - - - - pità narasimho bhaya - - - - (Gn).
L. 4. Read: pradhànàê (DNL).
L. 6. Bh.I.: -pratàpàpahata-(Gn).
L. 8. The akøara ma (in sàmanta) is engraved below the line (Gn).
L. 10. In this line Bh.I. reads nyadhikðtànà samucita - - only. Gnoli read: samucita-[s trikara].
L. 11. Gn. not read atra.
L. 12. Gn. read: paãcàparàdhàdyarthan.
L. 15. Gn. read: -êghyà- on stk. 14.
L. 18. Gn. read: 518.