52. Pokhara (Chattisgarh, M.P.) copper-plate incomplete grant of (Sudevaràja ?) M. G. Dikshit, IHQ. Vol. XXXIII (1957), pp. 84-85 & Pl.; IE.AR., 1957-58. p. 15, No. 25, App. A; AMS, APPENDIX I.
MAP WITH FINDPLACES | INDEX OF PERSONAL NAMES |
A single plate of copper was found in possession of Shri Shivajirao
Maha-dik of Raksha. Rajim, in the Raipur District of Madhya Pradesh. It was reported that
originally a complete set cf three copper-plates together with its ring was found while
digging a plot of land near Pokhra. But a dispute arose among the diggers about the
ownership of the set and it was decided to divide the plates equally. Two of the plates
and the ring were melted before the information about the discovery of the record reached
Moreshwar G. Dikshit, who published the portion of the record inscribed on this plate in
IHQ, xxxiii, 84-85.
The plate (about 6" in length and 3" in breadth) bears writing on both the
sides. There are altogether twelve lines of writing, each side bearing six lines. The
characters belong to the box-headed variety of the Central Indian alphabet, and the
language is Sanskrit. The format, general tenor, the provenance and palaeographic
considerations leave no room for doubt that this is the second or middle plate of a
three-plate Ùarabhapurèya charter. As in other charters of the dynasty, the name and
description of the issuing chief must have been given on the inner side of the first plate
and that of the engraver and the details of dale on the third plate. And as both these
plates are lost, we have no knowledge as to who made the grant recorded in this
inscription. The seal, the legend on which could have supplied this information, is also
not forthcoming. From the mode of drafting we can only conclude that the record cannot be
placed earlier than the Mallar plates of Jayaràja dated in the fifth year of his reign
(vide Êo. 1: V above). However, Moreshwar G. Dikshit suggested, on the basis of the tenor
of the inscription that the plate in question belonged to Sudevaraja, son of
Mànamàtra-Durgaràja. The name of the donated village and the administrative division in
which it was situated also cannot he made out as they were given on the first plate which
is lost.
The portion of the inscription inscribed on this plate records that a certain Daíäacakra
(note 1:.Òhe expression sa-bàla-vðddha-Daíäacakkråía seems to indicate that the
children and elderly members of his family were also associated with Daíäacakra is
making the grant.) gave away a village to Dèkøita Anantasvàmin of the Vàjasaneya
ùàkhà (of the Yajurveda) and the Bhàradvàja gotra with all the usual privilleges and
exemptions and that this grant was approved by the king by means of a copper-plate
charter. (note 2: Dikshit wrongly stated that the grant was made for the religious merit
of Daíäacakra. the fact is that the grant was made by Daíäacakra himself with the
approval of his master. Unfortunately we have no information about the position occupied
by Daíäacakra. Among the Ùarabhapurèya records we have several instances of the kings
endorsing the grants made by his subordinates or members of the royal family. See above,
I: I, VII, XIII, etc.) The villagers were exhorted to pay to the donee periodical
offerings and the royal share of agricultural produce regularly. The future rulers were
then entreated to protect the grant and a few customary imprecatory and benedictive
stanzas (at least four), at least three of them attributed to Vyàsa, were quoted. Only
one of these stanzas is fully accommodated and the second partially on the available
plate, the first being in the Vasantatilakà and the second in Indravajrà metres. Both
these stanzas are already familiar from the Ùarabhapurèya charters. The inscription is
edited here from the facsimile accompanying Dikshit's article. (AMS)
TEXT
Second Plate : First Side
1 ùi-tàrà-kiraía-pratihata-ghîr-àndhakàraì
jagad=avatiøòhà(øòa)tå tà[va*]d=upabhîgya-
2 s-sa-nidhis-s-îpanidhir=a-càòa-bhaòa-pràvåùyas-sarvva-kara-visarjjitaõ sabà-
3. la-vðddha-daíäacakråía puíy-àbhivðddhayå vàjasanåya-bharadvàja-sa-
4 gîtra-di(dè)køit-ànantasvàminaõ atisðøòakà(kî) bhótvà
tàmbra(mra)ùàsanå-
5 n-àsmàbhir=anumîditaõ tå yóyam=åvam=upalabhy=àsy=àjãà-ùravaía-vidhå-
6 yà bhótvà yath-îcitaì bhîga-bhàgam=upanayantas=sukhaì prativi(va)tsyatha [|*]
Second Plate : Second Side
7 Bhaviøyataù=ca bhómipàn=anudarùayati ||
dî(dà)nàd=viùiøòam-anupàla-
8 najaì puràíà dharmmåøu niùcita-dhiyaÛ pravadanti dharmma(mmaì) || (|)
tasmà[d*]-vijàyaõ(ya)
9. su-viùuddha-kula-ùrutàya dattàì bhuvaì bhavatu vî matè(ti)r=åva gîpta(tu)[m*]
||
10 tad=bhavadbhir=apya(py-å)øà dattir=anupàlayitavyà [|*] Vyàsa-gètàìù=c-àtra
ùlîkàn=udà-
11 haranti [|*] Agnår=apatyaì prathamaì suvaríía(ííaì) || bhór=vvaiøíavè
sóryya-sutà-
12 ù=ca gàvaõ [|*] dattàs=trayas=tåna bhavanti lîkàõ(kà) yaX kàãcanaì gàì ca
mahè(hèì) ca